
Delivery formLieferzustand
Etat de livraison
TJSB150/..., TJSB 150+2/...
Anschlussstecker zur Adapter-
platte für Primärkreissteckverbin-
der für Schweisstransformatoren
Typ J nach ISO 10656
TJSB150/..., TJSB 150+2/...
Female plug for the adapter plate
for primary circuit connectors for
electric welding transformers type
J according to ISO 10656
TJSB150/..., TJSB 150+2/...
Prise mobile pour plaque d'adap-
tation pour connecteurs pour cir-
cuit primaire de transformateurs
de soudure ISO 10656 de type J
MA228 (de_en_fr)
Instructions de montage
MA228 (de_en_fr)
Assembly instructions
MA228 (de_en_fr)
Montageanleitung
1/4
(ill.1)
Die Einheit wird in Einzelteilen gelie-
fert (Kontakte separat).
(ill.1)
The unit is delivered in individual parts
(contacts separately).
(ill.1)
L'ensemble est livré en pièces dé-
tachées (contacts en sachet).
ill.1
Bei der Benutzung von anderen als von
MC angegebenen Einzelteilen und Werkzeu-
gen, sowie bei Abweichung der hier be-
schriebenen Vorgänge zur Vorbereitung und
Montage, kann bei der Selbstkonfektionie-
rung weder die Sicherheit, noch die Einhal-
tung der technischen Daten gewährleistet
werden.
Zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag müssen die Bauteile bei der Montage
oder Demontage immer allseitig von der
Stromversorgunggetrenntsein.
Das Stecken und Trennen von Steck-
verbindungen hat generell in stromlosem Zu-
standzuerfolgen.
TechnischeDaten sieheFlyerA Robo-
ticline.
For protection against electric shock,
parts must be isolated from the powersupply
whilebeingassembledordisassembled.
Connectors may not be connected or
disconnectedunderload.
SeetheflyerARoboticline fortechnical
data.
If, during self assembly, parts and tools
other than those stated by MC are used or if
the preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither
the safety nor compliance with the technical
datacanbeguaranteed.
Lors de l’assemblage, si des compo-
sants et des outils différents de ceux pres-
critsparMC étaientutilisés,si en outre les in-
structions de montage ci-après n’étaient pas
strictement appliquées, ni la sécurité, ni la
conformité aux caractéristiques techniques
nesauraientêtregaranties.
En vue de garantir une protection con-
tre les chocs électriques, il est indispensable
de réaliser les opérations de montage et de
démontage hors tension, en veillant àdécon-
necterlesdifférents composants de toute ali-
mentationélectrique.
Enrègle générale, il nefautpasembro-
cher ou débrocher un connecteur sous char-
ge.
Caractéristiques techniques: voir pla-
quette ARoboticline.
www.multi-contact.com
Advanced Contact Technology
Kommentare zu diesen Handbüchern